广告赞助
广告赞助

愿无大碍,圣保罗官方:奥斯卡出现心脏异常,送医后情况稳定(圣保罗官方通报:奥斯卡心脏异常入院,目前情况稳定)

这条通报看

Crafting a thoughtful response

I think I should provide a short, empathetic response, asking what the user needs—whether it's a translation, summary, or context about arrhythmia. I need to avoid giving medical advice but can offer general info. I can translate to English and give background on Oscar and São Paulo FC, mentioning his heart abnormality and hospitalization. I wonder if they want updates or help tracking official statements—though we don’t need to fetch anything unless they ask. I’ll include a sentiment in Chinese, expressing hope for recovery, and offer to check for more updates.Ensuring clarity and safety

I need to be cautious about safety policies, especially regarding medical events, so no speculation about diagnoses is allowed. I’ll provide disclaimers and encourage reliance on official updates. I think a concise response in Chinese should include a recovery wish, a summary of the situation (being stable after hospitalization), and ask what the user wants—like the latest developments, translation, or info about typical heart issues in athletes. I can mention “巴西中场奥斯卡” for clarity. Let's keep it short and to the point!

也希望无大碍。按这条通报看:圣保罗称巴西中场奥斯卡出现“心脏异常”,送医后情况稳定,正在进一步检查,细节暂未公开。

你想让我:

  1. 帮你查最新的官方更新/媒体报道;
  2. 做个简要背景介绍(这位奥斯卡与圣保罗的情况、近况);
  3. 科普一下球员常见的“心脏异常”一般指什么(不作诊断,仅通识);
  4. 翻译成英文或做个更完整的摘要?

告诉我你需要哪一种。

polic